-
1 grain de poussière
grain de poussièrestofje, vuiltje -
2 grain de poussière
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > grain de poussière
-
3 grain de poussière
Французско-русский универсальный словарь > grain de poussière
-
4 pas un grain de poussière sur les meubles
сущ.Французско-русский универсальный словарь > pas un grain de poussière sur les meubles
-
5 grain
grain [gʀɛ̃]1. masculine noun2. compounds* * *gʀɛ̃nom masculin1) ( céréales) grainnourri au grain — corn-fed, grain-fed
2) (de céréale, sel, sable) grain3) ( de chapelet) bead4) ( de poussière) speck (de of)5) fig6) ( texture)7) ( averse) heavy shower8) Nautisme squall•Phrasal Verbs:••avoir un grain — (colloq) to be loony (colloq)
mettre son grain de sel — (colloq) to put ou stick one's oar in (colloq)
* * *ɡʀɛ̃ nm1) [riz, sable] grainmettre son grain de sel fig (= intervenir) — to put in one's two penn'orth
2) fig (= petite quantité)3) [chapelet] bead4) NAVIGATION (vent violent) squall* * *grain nm1 ( céréales) grain; donner du grain aux poules to feed corn GB ou grain to the hens; poulet nourri au grain corn-fed GB ou grain-fed chicken;2 ( graine) grain; grain de poivre peppercorn; poivre en grains Culin (whole) peppercorns (pl); grain de café coffee bean; café en grains Comm coffee beans (pl); grain de moutarde mustard seed;3 ( baie) berry; grain de cassis blackcurrant; grain de genièvre juniper berry; grain de raisin grape;4 (de collier, chapelet) bead (de of);6 fig ( brin) un grain de fantaisie/folie a touch of fantasy/madness; un grain de bon sens a scrap ou an ounce of common sense;7 ( texture) le grain the grain (de of); à gros grain coarse grained; d'un grain très fin very fine-grained;grain de beauté beauty spot, mole.avoir un (petit) grain○ to be a bit loony○; mettre son grain de sel○ to put ou stick one's oar in○; avoir du grain à moudre to have enough to be getting on with; ⇒ ivraie.[grɛ̃] nom masculin[de riz] grain[de poussière] speckil n'a pas un grain de bon sens he hasn't got an ounce ou a grain of common sense2. [céréales]le grain, les grains (cereal) grainalcool ou eau-de-vie de grain grain alcohol3. [d'un fruit, d'une plante]a. [avant torréfaction] coffee berryb. [après torréfaction] coffee beangrain de cassis/groseille blackcurrant/redcurrant (berry)4. [perle] beadà petit grain close-grained, fine-grainedaller/travailler dans le sens du grain to go/to work with the grainla photo a du grain the photo is ou looks grainy————————en grains locution adjectivalemoulu ou en grains? ground or not?, ground or whole?grain de beauté nom masculinbeauty spot, mole -
6 poussière
poussière [pusjεʀ]feminine noun• 100 € et des poussières (inf) just over 100 euros* * *pusjɛʀ1) ( poudre) dusttomber en poussière — lit to crumble away; fig to fall to bits
2) ( grain) speck of dust••10 euros/20 ans et des poussières — (colloq) just over 10 euros/20 years
* * *pusjɛʀ nf1) (= poudre) dustLa table est couverte de poussière. — The table's covered in dust.
2) (= grain) speck of dustJ'ai une poussière dans l'œil. — I've got a speck of dust in my eye.
et des poussières fig — and a bit
* * *poussière nf1 ( poudre) dust; nuage/grain de poussière cloud/speck of dust; poussière d'or/d'amiante gold/asbestos dust; poussière interstellaire/radioactive cosmic/radioactive dust; réduire en poussière to reduce to dust; tomber en poussière lit to crumble away; fig to fall to bits; poussière d'étoiles stardust;2 ( grain) speck of dust.10 euros/20 ans et des poussières just over 10 euros/20 years; mordre la poussière to bite the dust.[pusjɛr] nom féminin1. [terre sèche, salissures] dusttu en fais de la poussière en balayant! you're making ou raising a lot of dust with your broom!faire la poussière to dust, to do the dustingmettre ou réduire quelque chose en poussière to smash something to smithereens3. [particules - de roche, de charbon, d'or] dustpoussière cosmique/interstellaire cosmic/interstellar dust————————poussières nom féminin pluriel -
7 grain
grain [grẽ]〈m.〉2 bolletje ⇒ kraal, kern, pil4 zaad♦voorbeelden:séparer, trier le bon grain de l'ivraie • het kaf van het koren scheidencafé en grains • ongemalen koffie(bonen)grain de poussière • stofje, vuiltjegrain de sable • zandkorrelmettre son grain de sel • z'n neus in andermans zaken steken; zijn zegje doen, een duit in het zakje doengrain d'un cuir • nerf van een leersoortpeau à gros grains • huid met wijde poriënsans grain • effen, glad→ pouletm1) graankorrel2) bolletje3) graan4) zaad5) ruwheid6) greintje7) stortbui8) rukwind, vlaag [schip] -
8 poussière
nf. (sur les meubles): paôfa nf. (Morzine), peufa (Albanais.001b, Annecy.003b, Balme-Si.020b, Épagny), PEÛFA (001a,003a,020a, Reyvroz), peusha (Cordon.083b), possa (Arvillard), pufa (Thônes.004c), pussa (Chambéry.025b, Tarentaise), pweussa (025a) || peûfîre (Saxel.002), peûshîre (083a), pofîre (004b), poofîre (Leschaux), pufîre (004a), pweussîre (Megève), R.5 ; fmîre < fumée> (Montagny-Bozel.026). - E.: Balle, Grain, Tas.A1) (nuage de) poussière (soulevée par le poussière balai /// vent /// passage d'une voiture...): fmire < fumée> nf. (001,020,026) ; peusha (083c), pufa (004) || peûfîre (002), peûshîre (083b), pouchère (Giettaz), pufîre (004), R.5 ; lovîre (002), R. Loup ; nyola < nuage> (083a, Bellevaux.136).A2) poussière de bois poussière mort /// vermoulu (utilisé avant 1905 pour poudrer les enfants): peûfè nm. (002), R.5.A3) brin // minuscule débris // parcelle // partie menue poussière de bois, paille, foin ou autre ; grain de poussière, petite poussière, petite impureté, (dans un oeil, sur ou dans le lait, sur ou dans un liquide, ou ailleurs), poussière grossière: bru nm. (001.BEA.,003,004) || bruchon (Genève.022), brushon (002,004, Annemasse), bruston (Albertville.21) ; beurdin nm. (021b), bordin (004,021a, Conflans, Verrens-Arvey) ; mânè nm. (002,021), R. => Sale ; prin nm. (4) ; prevè nm. (002, Samoëns).A4) poussière pailleuse, débris // brins poussière de foin et de paille qui s'accumule à la longue dans un fenil: prin nm. (001), prin d'fîn < débris de foin> (004) ; pufa nf. (004), R.5.B1) v., empoussiérer, remplir // couvrir poussière de poussière: anpeûfâ vt. (002), êpeufâ / êpeûfâ (1b.FON. / 1a), inpeûfâ (136), R.5. - E.: Épousseter.B2) se rouler dans la poussière de terre sèche, s'accroupir dans la poussière, puis se secouer, (ep. des poules): se grevolâ < se grelotter> vp. (002) ; s'térachî (083), R. Terre ; s'farnolâ (083), R. Farine ; se krintâ vp. (2,22), R. => Petit.--R.5-------------------------------------------------------------------------------------------------- peûfa < prov. DPF. pousso (003) / fl. lang. DLF. pousse < débris de peau provenant du battage des châtaignes sèches> < lang. poûssës < balle de blé> < rom. AMB.Sav.pulsa < vlat.Sav.pulvus < l. pulvis, D. => Balle (de blé), Foin (débris), Poudre.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
9 poussière
f1) пыль; прахcoup de poussière горн. — взрыв пылиune poussière, grain de poussière — пылинка••tirer qn de la poussière — вытащить кого-либо из грязиtomber en poussière — рассыпаться, обратиться в прахmordre la poussière — 1) пасть в бою, быть убитым 2) потерпеть поражениеréduire en poussière — стереть в порошок, уничтожить; обратить в прахsecouer la poussière de ses pieds [de ses sandales] — отряхнуть прах со своих ног; уйти навсегда, распрощаться2) перен.••et des poussières разг. — с лишним, с гаком3) бот. пыльца4) соринка (напр., в глазу) -
10 poussière
f пыль ◄P2► f; прах poét. vx.;un grain de poussière — пыли́нка; flocons de poussière — хло́пья пы́ли; une couche de poussière — слой пы́ли; faire de la poussière — разводи́ть/развести́ пыль; поднима́ть/подня́ть пыль, пыли́ть/на=; couvert (plein) de poussière — пы́льный, ↑весь в пы́ли; essuyer la poussière — стира́ть/стере́ть <вытира́ть/вы́тереть> пыль; j'ai une poussière dans l'oeil ∑ — мне сори́нка в глаз попа́ла; réduire en poussière — стере́ть в порошо́к; обраща́ть/обрати́ть в прах;un nuage de poussière — о́блако пы́ли;
élevé.;la poussière du passé — пыль веко́в; mordre la poussière — па́дать/упа́сть на́взничь; быть побеждённым ║ une poussière de... — мно́жество (+ G); une poussière d'entreprises autonomes — мно́жество <ма́сса, у́йма> отде́льных предприя́тий; et dës poussières — с хво́стиком; 100 francs et des poussières — сто фра́нков с небольши́мtomber en poussière — рассыпа́ться/рассыпа́ться в пыль; обрати́ться в прах;
-
11 grain
%=1 m1. зерно́ ◄pl. -ë-, -'рен► (dim. зёрнышко ◄pl. -шки, -шек►); pl. зерновы́е [хле́ба];moudre le grain — моло́ть/с= <разма́лывать/размоло́ть> зерно́; le commerce des grains — торго́вля зерновы́ми; le grenier à grain — амба́р для зерна́, хле́бный амба́р; жи́тница fig.; l'alcool de grain — хле́бная во́дка; un poulet de grain — цыплёнок, отко́рмленный зерно́м; battre le grain — обмола́чивать/обмолоти́ть хлеб <зерно́>; ● séparer le bon grain de l'ivraie — от дели́ть/ отдели́ть пшени́цу от пле́велun grain de blé (de riz) — зерно́ пшени́цы (ри́са), хле́бное (ри́совое) зерно́;
2. (fruit, graine) я́года; зерно́ (dim. зёрнышко);un grain de poivre — горо́шина пе́рца; un grain de café — кофе́йное зерно́; un grain de haricot — фасо́ль, фасо́лина fam.; du café (des haricots) en grains — ко́фе (фасо́ль) в зёрнах; du poivre en grain — пе́рец горо́шкомun grain de raisin — виногра́дина (dim. виногра́динка);
3. (très petite quantité) крупи́нка ◄о►, крупи́ца, части́ца;se traduit souvent par un nom au suffixe -ин(к)-;grain de sel — крупи́нка со́ли; grain de poussière — пыли́нка; le grain d'un collier (d'un chapelet) — бу́сина (dim. бу́синка) [от] ожере́лья ([от] чёток)un grain de sable — песчи́нка;
4. (aspect grenu) зерни́стость;le grain du papier — зерни́стость < грен> бума́гиle grain du cuir — мерея́;
5. fig. крупи́ца, крупи́нка, зёрнышко;il n'a pas un grain de bon sens — у него́ [нет] ни крупи́цы здра́вого смы́сла; ● un grain de folie — вспы́шка безу́мия; сумасше́дшинка (dans le regard); elle a un [petit] grain ∑ — у неё не все до́ма fam., ↑она́ не в своём уме́, она́ чо́кнутая pop.; mettre son grain de sel — вставля́ть/вста́вить своё сло́во; говори́ть ipf., когда́ не спра́шиваютun grain de vérité — крупи́ца и́стины;
6.:un grain de beauté — ро́динкаun grain d'orge — ячме́нь [на гла́зу];
GRAIN %=2 m коро́ткий шквал;● veiller au grain — де́йствовать ipf. с огля́дкой, быть насторо́же <начеку́>, держа́ть ipf. у́хо востро́ fam.
-
12 grain
gʀɛ̃m1) Korn n2) ( de raisin) BOT Beere f3) ( rafale) Bö f4)5)graingrain [gʀɛ̃]1 singulier o pluriel (petite chose arrondie) Korn neutre; Beispiel: grain de beauté Leberfleck masculin2 (graine) Körnchen neutre; d'une grenade Kern masculin; (pour les poules) Körner Pluriel; Beispiel: grain de café Kaffeebohne féminin; Beispiel: grain de poivre/de moutarde Pfeffer-/Senfkorn neutre; Beispiel: grain de cassis Johannisbeere féminin; Beispiel: grain de raisin [Wein]traube féminin; Beispiel: en grains café, poivre ungemahlen -
13 grain
mзерно; гранула, крупинкаà grain calibré — отсортированный; равнозернистый
à grain fin — тонкозернистый, мелкозернистый
à grain grossier — крупнозернистый, грубозернистый
à grain inégal — разнозернистый; неотсортированный
à grain régulier — равнозернистый, равномернозернистый
- grain arrondià grain de tailles variées — разнозернистый; неотсортированный
- grain émoussé
- grain émoussé luisant
- grain de poussière
- grain de quartz
- grain régulier
- grain de sable
- grain subangulaire -
14 grain
[gʀɛ̃]Nom masculin grão masculino(de poussière) grão feminino(de raisin) bago masculinograin de beauté pinta feminino* * *[gʀɛ̃]Nom masculin grão masculino(de poussière) grão feminino(de raisin) bago masculinograin de beauté pinta feminino -
15 poussière
poussière [poesjer]〈v.〉1 stof♦voorbeelden:poussières volcaniques • vulkanische asenlever, ôter la poussière • stoffen, stof afnemenfaire de la poussière • stuiven, stof doen opwaaienune poussière d' étoiles • een sterrenwolktomber en poussière • tot stof vergaan→ grainf1) stof(je)2) kleinigheid -
16 grain
[gʀɛ̃]Nom masculin grão masculino(de poussière) grão feminino(de raisin) bago masculinograin de beauté pinta feminino* * *grain gʀɛ̃]nome masculino1 (de cereais, sal) grão2 semente f.un grain de bon sensum pouco de bom sensograin pesantrajada e chuva fortes -
17 grain
nm. (de blé, de café, de maïs, de sable, de sel, de chapelet, de folie...) ; texture (de la peau, d'une viande): GRAN (Aillon-Jeune, Albanais.001, Albertville.021, Arvillard, Chambéry, Cordon.083, Gets, Leschaux.006, Marthod, Montagny, Saxel.002, Villards-Thônes.028), grin (Thônes.004), gron (St-Jeoire-Faucigny). - E.: Fou, Halle, Poussière.A1) grains vides ou peu fournis, de qualité inférieure, de mauvaise qualité, rejetés par le van: brol(y)e nf. (002 | Annemasse) ; krinte nfpl. (004,028,083), kriyête (021), kriyante (021, Samoëns), ékèryête (006), R. => Petit.A2) grenaille, grains cassés, rebut de grains, qu'on jette aux volailles: glyon-na nf. (083).A3) rachis de l'épi de blé, attache du grain à l'épi ; axe central (principal) ou secondaire d'un épi de céréale: fi < fil> nm. (083).A4) rachis central ou axe principal d'un épi de céréale (blé, avoine, riz...): grou fi < gros fil> (001).A5) rachis ou axe secondaire d'un épi de céréale (avoine, riz...): ptyou fi < petit fil> (001).A5) grain (de haricot, de fève, de petit-pois), pois: pai nm. (001,083).B1) fig., grain de beauté: sanson nm. (002), gran d'bôtâ (001).B2) gros grain de beauté: gran d'kâfé nm. (001). -
18 poultrenn
f où poussière Généralement: un grain de poussière -
19 brin
nm. brin (Albanais.001, Arvillard), brincheu (Thônes). - E.: Duvet, Motte, Paille.A1) fétu, brin // bûche brin (de paille, de foin, d'herbe, de légume...): bushe (de palye /// de fan /// d'érba) nf. (Saxel), brin d'érba nm., bushlyè nf., bushlyon nm. (001) ; bru < grain de poussière> (001.BEA.), R. => Branche ; fétu nm. (Aix). - E.: Fou.A2) brin, miette, petit bout, petite quantité, brindille, parcelle: pèlè < petit poil> nm., brin, bokon < morceau>, bè < bout> (001).Fra. Pas le moindre brin d'herbe: pâ on pèlè d'érba (001).B1) ladv., brin par brin, peu à peu: à shâ brin (001). -
20 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
- 1
- 2
См. также в других словарях:
grain de poussière — dulkių dalelė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. dust particle; speck of dust vok. Staubpartikel, f; Staubteilchen, n; Stäubchen, n rus. пылинка, f; частица пыли, f pranc. grain de poussière, m; particule de poussière, f … Fizikos terminų žodynas
poussière — [ pusjɛr ] n. f. • 1549; posiere 1190; de l a. fr. pous, du lat. pop. °pulvus, class. pulvis 1 ♦ Terre desséchée réduite en particules très fines, très légères; mélange pulvérulent de corpuscules assez ténus pour pouvoir se maintenir en… … Encyclopédie Universelle
grain — [ grɛ̃ ] n. m. • v. 1160; lat. granum → graine I ♦ 1 ♦ Fruit comestible des graminées. Le grain des céréales est un caryopse. Grain de blé, de maïs, de mil, de riz, d orge. Ôter les grains d un épi. ⇒ égrener. Menuis. GRAIN D ORGE. Assemblage à… … Encyclopédie Universelle
grain — Grain, m. monosyllab. Est ce qui vient en l espi, contenant farine. Granum fromenti, hordei, siliginis, auenae, et semblables. Ainsi en bail à moison de grain on dit, Moyennant dix muyds de grain, les deux parts bled, le tiers avoine. Et selon ce … Thresor de la langue françoyse
poussière — nf. (sur les meubles) : paôfa nf. (Morzine), peufa (Albanais.001b, Annecy.003b, Balme Si.020b, Épagny), PEÛFA (001a,003a,020a, Reyvroz), peusha (Cordon.083b), possa (Arvillard), pufa (Thônes.004c), pussa (Chambéry.025b, Tarentaise), pweussa… … Dictionnaire Français-Savoyard
poussière — (pou siè r ) s. f. 1° Terre réduite en poudre très fine. • Ils jetèrent de la poussière en l air pour la faire retomber sur leur tête, SACI Bible, Job, II, 12. • [Le hibou] De ses ailes en l air secouant la poussière, BOILEAU Lutr. III.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
POUSSIÈRE — n. f. Particules très fines de terre ou de toute autre matière réduite en poudre. Le vent soulève la poussière. La poussière vole partout, pénètre partout. Il fait beaucoup de poussière. Il s’éleva des tourbillons de poussière. Un nuage de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Poussière interstellaire — Poussières interstellaires de la nébuleuse de la Tête de Cheval, révélées par le télescope spatial Hubble. En astronomie, la poussière interstellaire (parfois appelée poussière cosmique) est une composante de la matière interstellaire.… … Wikipédia en Français
Grain de pollen — Pollen Pollen de plusieurs plantes : tournesol (Helianthus annuus), volubilis (Ipomoea purpurea), Sidalcea malviflora, Lilium auratum, onagre (Oenothera fruticosa) et ricin commun (Ricinus communis) … Wikipédia en Français
grain — nm. (de blé, de café, de maïs, de sable, de sel, de chapelet, de folie...) ; texture (de la peau, d une viande) : GRAN (Aillon Jeune, Albanais.001, Albertville.021, Arvillard, Chambéry, Cordon.083, Gets, Leschaux.006, Marthod, Montagny, Saxel.002 … Dictionnaire Français-Savoyard
particule de poussière — dulkių dalelė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. dust particle; speck of dust vok. Staubpartikel, f; Staubteilchen, n; Stäubchen, n rus. пылинка, f; частица пыли, f pranc. grain de poussière, m; particule de poussière, f … Fizikos terminų žodynas